ホテルビスタプレミオ京都 和邸


ホテルからのお願い
(Notice / 호텔에서 부탁 / 顾客须知 / 顧客須知)

当ホテルは住宅地に建設されている為、ホテル周辺には沢山の方が生活されております。
Our hotel is built in a residential district so a lot of people are living around the hotel.
이 호텔은 주거 지역에 건설되어 있기 때문에, 호텔 주변에는 많은 분들이 생활하고 있습니다.
由于本酒店建在住宅区,酒店周边有很多正常生活的居民。
由於本酒店建在住宅區,酒店周邊有很多正常生活的居民。
 
ホテルご利用のお客様におかれましては、近隣住民の方に迷惑となるおそれが無いよう、下記の点ご協力の程、お願い申し上げます。
In order not to disturb the residents of a neighborhood, we kindly ask for your cooperation in listed below.
인근 주민에게 폐를 끼치 지 않도록 다음 사항을 협조 부탁드립니다.
为避免周围居民受到困扰,请顾客协助以下内容。
為避免周圍居民受到困擾,請顧客協助以下內容。
 
 ■早朝及び夜間に、路上において旅行かばんを引く音その他の迷惑となる騒音を立てないようご注意ください。
 Please be careful not to make a loud noise by dragging your luggage at early in the morning
 and night time.
 이른 아침과 야간에 길거리에서 여행 가방을 당기는 소리 등 주민에게 폐를 끼치는 소음을 내지 않도록주의하시기 바랍니다.
 早晨和晚上请注意不要在路上发出旅行箱拖拉导致的噪音。
 早晨和晚上請注意不要在路上發出旅行箱拖拉導致的噪音。
 
 ■ホテル周辺で大声、大きな物音等、迷惑となる騒音を立てないようご注意ください。
 Please don’t make a loud noise and speak in a loud voice around the hotel.
 호텔 주변에서 큰 소리를 내거나 큰 소리로 이야기하지 않도록주의하시기 바랍니다.
 请注意不要在酒店周边大声说话、发出大声响等会对周围居民造成困扰的噪音。
 請注意不要在酒店周邊大聲說話、發出大聲響等會對周圍居民造成困擾的噪音。
 
 ■たばこの吸い殻やごみをみだりに捨てないでください。
 Please dispose of your cigarette butts into an ashtray and throw your trash in a bin.
 담배 꽁초 등 쓰레기를 함부로 버리지 마십시오.
 请不要随地扔烟蒂和垃圾。
 請不要隨地扔煙蒂和垃圾。
 
 ■ホテル周辺にて決まりに反したごみ出しをしないでください。
 Please don’t take out the trash against a rule of Nakagyo-ku around the hotel.
 호텔 주변 지역의 규정을 위반하여 쓰레기를 버리지 마십시오.
 请不要在酒店周边扔违规垃圾。
 請不要在酒店周圍扔違規垃圾。
 

Hotel Vista Premio Kyoto Nagomitei
 

ホテルビスタプレミオ京都 和邸のご案内はこちら


カテゴリー: プレミオ京都 和邸   パーマリンク

コメントは受け付けていません。